Saturday, November 5, 2011

Шмот. Шмот.

Открываем вторую книгу Торы - Шмот.
Прошли годы. Сменилось поколение после Яакова и "сыны Израэля плодились и кишели, и уможались, и усилились очень, очень, и наполнилась страна ими".
Как всегда евреи, евреи, кругом одни евреи (несколько миллионов. А вошло в Египет всего 70 душ.)
"И наполнилась" - не то что базары ими кишат, а то что они на всех ключевых постах египетского царства. И это, конечно, вызывает обычную реакцию.

1.8 И встал новый царь над Египтом, который не знал Йосэфа.
И сказал: давайте перехитрим его [еврейский народ], а не то он станет больше.
И когда случится война, он тоже перейдёт на сторону наших ненавистников, и станет воевать с нами, и уйдёт из этой земли.

- Мы их не любим, но физическое присутствие приносит стране процветание.
А уйдут евреи, то не нам, а врагу перейдет их удача.
Потому надо так ухитрится, чтобы евреев поработить, но и не дать уйти из Египта.
И строили им всякие козни, и делали их жизнь все более невыносимой.

1.22 И приказал Паро всему народу - всякого сына родившегося (в этом месяце), в реку бросайте.
 и своих египетских тоже? - параноя замучила.
Говорит мидраш, что звездочеты фараона предсказали, что в этом месяце родится мальчик, который уничтожит Египет.

И было, у одного мужа из дома Леви был сын Арон и дочь Мириям.
И родился еще сын, и увидели, что он хорош и прятали его пока могли, а затем сделали ему ковчег и положили в него ребёнка и пустили по реке. А дочь Паро увидала его и вытащили и усыновила его и назвала Моше - из воды вытащенный.
"И вырос Моше, и вышел к братьям своим" - ему уже лет 40.
(его еврейского имени мы так никогда и не узнаем)
Он закончил свои обучения, посвящения и прочие духовные университеты и решил посмотреть на братьев своих. И увидел, вот египтянин избивает одного Иври - брата его.
Посмотрел Моше туда-сюда, сказал слово и поразил египтянина и ушел он в песок.
И стало это известно Паро и пришлось бежать Моше от фараона из Египта.
И ходил он по миру, пока не попал в страну Мидьян, и присел там у колодца (место встречи изменить нельзя).
И пришли дочери мидьянского коэна к колодцу, напоить скот свой.
И стали прогонять их пастухи (не сильно жаловали они своего коэна)
И конечно же, Моше заступился за девушек.
А имя их отца, Мидьнского коэна - Итро.
И позвал Итро Моше в дом и согласился Моше жить у него, и выдал тот за Моше дочь свою, Ципору.
И стал Моше учеником Итро. Напомню, что мидьяне - это потомки Авраама, но только Итро остался хранителем мудрости своего деда. И Моше было чему учиться у академика Итро.

2.23. И было, в дни многие те - и умер царь Египта..., и завопили евреи от своей жизни тяжкой. И увидел Эло'им стон Израэля… .

А Моше пас скот Итро, тестя своего (как и полагается героям Танаха). 
И пришел к горе Эло'им в Хорэв.
- Итро осознано послал Моше в это аномальном место получать пророчества. Итро бывал там ранее.

3.2. И открылся малах Ашем ему в пламени огня из среды тернового куста.
И увидел: вот терновый куст горит огнем и не сгорает.
И свернул Моше на зрелище великое это.
И возвал к нему Ашем из огня куста, сказав: Моше, Моше.
И сказал: вот я.
И сказал: не приближайся сюда, сними обувь с ног своих, потому что место, на котором ты стоишь - земля выделенная (в чистое жилище в обуви не входят).
И сказал Ашем - увидел я страдание народа моего в Египте, и спустился спасти его из рук египтян (евреи в египте стали беззащитными рабами всех египтян).
И подниму его из страны той, в страну хорошую в место Кхаанан.
А сейчас Я посылаю тебя к Паро, и выведи народ мой, сынов Израэля,
из Египта.
- На одного бедного студента свалилось сразу два задания: переговоры с Паро и вывод народа из Египта.
Забеспокоился Моше - Спасибо Ашем за доверие, но кто я такой, что бы делать это.
- Нет. Только тебя, как иврия по рождению и египтянина по воспитанию избрал Я для этой задачи. Не может, измученный народ, вытянуть сам себя за волосы из этой египетской ямы. Они потомки Яакова, а не Барона Мюнхаузена.
Нужен кто-то внешний и очень близкий, чтобы стонал, но держал, и вытаскивал.
Иди, не бойся, Я, Ашем, буду с тобой.
И сомневался Моше, поверят ли ему, и "...не Муж слов я, потому, что тяжел ртом и тяжел языком я, чтобы говорить".
Это последняя отговорка Моше - я так далек от евреев и имею к тому же
такой акцент, что они просто не поймут меня.
И сказал Ашем: кто ставит рот человеку или кто делает его немым, не Я ли - Ашем?
Арон, брат твой, будет языком твоим.
И дал ему Ашем посох в руки, которым он будет делать знаки для Паро, и приказал: иди!
И вернулся Моше домой, и посадил семью свою на осла и взял посох Ашем и пошел в Египет.
И сказал Ашем Арону, и пошел Арон в пустуню, и встретил Моше, и поцеловал его.
И рассказал Моше Арону все слова Ашем.
И пошли они к старейшинам Исраэля и (таки)поверил народ, что вспомнил Ашем сынов Исраэля.
И було тогда Моше 80 лет, а Арону 83 года.
И пришли Моше и Арон к Паро и сказали: так сказал Ашем, Эло'им Исраэля: пошли народ мой и будут праздновать мне в пустыне! (это военная хитрость. Только такой повод понятен Паро).
И сказал Паро: кто такой Ашем? Не пошлю и уходите, и не отвлекайте народ свой от работы.
А чтобы не оставалось у евреев и секунды на всякие фантазии, еще больше
поработили их пустой работой. Основная идея - сломить, поработить их дух.
И много хуже прежнего стало евреям.
И они обвинили Моше и Арона в своих новых бедах (хотелось как лучше, а получилось как всегда).
И вернулся Моше к Ашем, и сказал: Аданой (господин мой - четырех буквенное имя бога), зачем сделал ты зло народу этому, зачем послал меня?
Интересный вопрос, неужели Моше до сих пор не знает. Ведь общий план исхода ему уже был рассказан.

No comments:

Post a Comment